No exact translation found for بديل مؤقت

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بديل مؤقت

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Es un recurso provisional.
    .إنه بديل مؤقت
  • Te dije que contrataras a un reemplazo temporario para Trece hace dos semanas.
    أخبرتُكَ أن توظّف بديلة مؤقتة لـ(13) منذ أسبوعين
  • Simone, ésta es mi ayudante Carrie y su sustituto temporal Terrell Owens.
    .. (سيمون) (هذه مساعدتي (كاري (وبديلها المؤقّت (تيريل أوينز
  • De todos modos, debo nombrar un sustituto temporal.
    مؤقت بديل أختار أن يجب
  • El informe también abarca las actividades relacionadas con la creación de una junta asesora y la construcción de locales provisionales.
    كما يشمل التقرير الأنشطة المتعلقة بإنشاء مجلس استشاري وتوفير حيز بديل مؤقت.
  • Así como una medida temporal para comprar tiempo mientras seguimos encontrar Amanda cómplice y limpiar su nombre.
    فقط كحل بديل مؤقت لنكسب بعض الوقت ريتما نتابع محاولة إيجاد شريك .أماندا) وتبرئة إسمك)
  • Así como una medida provisional para ganar tiempo mientras continuamos para encontrar cómplice de Amanda y claro su nombre.
    فقط كحل بديل مؤقت لنكسب بعض الوقت ريتما نتابع محاولة إيجاد شريك أماندا) وتبرئة إسمك)
  • Como nueva directora de servicios clandestinos, cae sobre mi nombrar un reemplazo temporal de mi antigua posición.
    بصفتي الرئيس الجديد لقسم الخدمات السرية فانه يقع على عاتقي ان اعين بديل مؤقت لي لملأ منصبي السابق
  • A juicio de la OSSI, la selección de opciones acerca de los locales provisionales, la financiación y los conceptos del diseño eran cuestiones que deberían ser examinadas detenidamente a los más altos niveles de la Organización.
    ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن انتقاء الخيارات المتعلقة بالحيز البديل المؤقت والتمويل ومفاهيم التصميم مسائل يجب أن ينظر فيها بعناية على أعلى المستويات في المنظمة.
  • El año pasado, prácticamente 200.000 niños vieron interrumpida su educación y muchos estudian ahora en la casa o en clases improvisadas.
    وفي العام الماضي، تعطل أطفال يقرب عددهم من 000 200 عن الدراسة، ويجري حاليا تدريس الكثيرين منهم في المنازل أو في صفوف دراسية بديلة مؤقتة.